নিম্নলিখিত বাক্যগুলির অনুবাদে at, in এবং on প্রয়োগের প্রভেদ বুঝাইয়া দিতে হইবে।

অনুবাদ করো–

কানাই রান্নাঘরে খায় । ( in )

মালতী কুটীরে বাস করে । ( in )

তোমাদের শিক্ষক চৌকিতে বসেন । ( in )

তাঁহাদের ঘোড়া রাস্তায় দৌড়ায় । ( in )

ছাত্রটি বাগানে বেড়ায় । ( in )

তাঁহার (স্ত্রীলিঙ্গ) মেয়ে জানলায় বসে । ( at )

আমাদের দারোয়ান (সষক্ষঢ়নক্ষ)দ্বারে দাঁড়ায় । ( at )

তাঁহার ভাই ডেস্কে পড়ে । ( at )

হীরা (ঢ়বন ধভতলষশধ) মাতার আংটিতে জ্বলে ( shines ) ।( on )

তারা আকাশে ওঠে । ( in )

ফল মাটির উপর পড়ে । ( on )

প্রশ্নোত্তরের নমুনা

Who eats ? ( কানাই)

Where does he eat ?

Does Kanai eat in the yard ?

প্রশ্ন

Who is she? ( মালতী )

Where does Malati live?

Does she live in a temple? নেতিবাচক )

Who is that man?

What does the student do? ( বাগানে বেড়ায় )

Where does the student walk?

Does he walk on the road? ( নেতিবাচক )

Who is this man?

What does the porter do?

Where does he stand?

Does he stand in the hall? ( নেতিবাচক )

What is this?

Does the diamond shine?

Where does the diamond shine?

On whose ring does the diamond shine?

Does the diamond shine on the queen's necklace?
1...7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15...52