মন্ত্রের অনুবাদ

মন্ত্রের অনুবাদ

১। কর্পুর ইব দগ্ধোহপি শক্তিমান্‌ যো জনে জনে।

নমস্তবার্যবীর্যায় তস্মৈ মকরকেতবে॥

--সুভাষিতরত্নভাণ্ডাগার

কর্পূরের মতো, দগ্ধ হইলেও যাঁহার শক্তি প্রত্যেক ব্যক্তিতে অনুভূত, যাঁহার প্রভাবকে কেহ নিবারণ করিতে পারে না, সেই মকরকেতুকে নমস্কার॥

২। উদু ত্যং জাতবেদসং দেবং বহন্তি কেতবঃ

দৃশে বিশ্বায় সূর্যম্‌॥

--ঋগ্‌বেদ ১|৫০|১

অপ ত্যে তায়বো যথা নক্ষত্রা যন্ত্যক্তুভিঃ

সূরায় বিশ্বচক্ষসে॥

--ঋগ্‌বেদ ১|৫০|২

বিশ্ব দেখিতে পাইবে এই উদ্দেশ্যে রশ্মিসমূহ সমস্ত ভূতের জ্ঞাতা উজ্জ্বল সূর্যকে ঊর্ধ্বে বহন করিতেছে॥

বিশ্বদ্রষ্টা সূর্যকে আসিতে দেখিয়া সেই নক্ষত্রগুলি রাত্রির সহিত চোরের মতো পলায়ন করিতেছে॥

৩। বায়ুরনিলমমৃতমথেদং ভস্মান্তং শরীরম্‌॥

ওঁ ক্রতো স্মর কৃতং স্মর।

ক্রতো স্মর কৃতং স্মর॥

অগ্নে নয় সুপথা রায়ে অস্মান্‌

বিশ্বানি দেব বয়ুনানি বিদ্বান্‌।

যুযোধ্যস্মজ্জুহুরাণমেনো

ভূয়িষ্ঠাং তে নম উক্তিং বিধেম॥

--ঈশোপনিষৎ ১৮

মহাবায়ুতে আমার প্রাণবায়ু এবং এই শরীর ভস্মে মিলিত হোক॥

ওঁ, আপন কর্তব্য স্মরণ করো, আপন কৃতকার্য স্মরণ করো॥

হে অগ্নি, আমাদিগকে সুপথে লইয়া যাও। হে দেব, তুমি আমাদের সকল কার্য জান, তুমি আমাদের সমস্ত কুটিল পাপকে বিনাশ করো। তোমাকে আমরা বারংবার নমস্কার করি॥

৪। অদ্যা দেবা উদিতা সূর্যস্য

নিরংহসঃ পিপৃতা নিরবদ্যাৎ॥

--ঋগ্‌বেদ ১|১১৫|৬

অদ্য সূর্যের উদিত উজ্জ্বল কিরণসমূহ পাপ হইতে, নিন্দনীয় কর্ম হইতে, আমাদিগকে উদ্ধার করিয়া পালন করুন॥

৫। পৃথিবী শান্তিরন্তরিক্ষং শান্তির্দ্যৌঃ শান্তিঃ।

শান্তিঃ শান্তিঃ শান্তিঃ॥

--অথর্ববেদ ১৯|৯|১৪

পৃথিবীলোক শান্তি আনয়ন করুক। অন্তরীক্ষলোক শান্তি আনয়ন করুক। দ্যুলোক শান্তি আনয়ন করুক॥

১৯ ভাদ্র, ১৩৩৬ শান্তিনিকেতন
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7